Browsing Videoj · Vídeos by Subject "Tradukoj esperantaj"
Now showing items 1-20 of 96
-
125a datreveno de la unua eldono de Hamleto en Esperanto
([S.l.] : H[istoriejo], 2019, 2019) -
125a datreveno de la unua eldono de Hamleto en Esperanto : [3a parto, Ofelio / William Shakespeare ; deklamita de Ana Manero kaj Franciska Toubale]
([S.l.] : H[istoriejo], 2019, 2019)La una eldono de Hamleto (Hamlet) de Ŝekspiro (Shakespeare) aperis en 1894, tradukita de L.L. Zamenhof. Ofelio estas Ana Manero kaj Franciska Toubale. La tuta teksto legeblas senpage ĉe: http://www.gutenberg.org/ebooks/37279 -
125a datreveno de la unua eldono de Hamleto en Esperanto : [4a parto / William Shakespere]
([S.l.] : H[istoriejo], 2019, 2019)La una eldono de Hamleto (Hamlet) de Ŝekspiro (Shakespeare) aperis en 1894, tradukita de L.L. Zamenhof. La tuta teksto legeblas senpage ĉe: http://www.gutenberg.org/ebooks/37279 -
125a datreveno de la unua eldono de Hamleto en Esperanto : [5a parto / William Shakespeare ; deklamita de Alejandro Pareja kaj Abel Montagut]
([S.l.] : H[istoriejo], 2019, 2019)La una eldono de Hamleto (Hamlet) de Ŝekspiro (Shakespeare) aperis en 1894, tradukita de L.L. Zamenhof. Ĉi-okaze, Hamleto estas Alejandro Pareja kaj Abel Montagut. La tuta teksto legeblas senpage ĉe: http://www.gutenber ... -
Aktoro estas aktoro / Saša Pilipović ; 78a Hispana Kongreso de Esperanto
([Madrid] : Federación Española de Esperanto = Hispana Esperanto-Federacio, 2019, 2019-05)Saŝa Pilipovic prezentis fragmenton de la monologo "Aktoro estas aktoro" de Zijah Sokolović, aldonante en la fino la ciganan kanton "Eta mia ciganino" (Ciganka si mala) tradukitan de Dimitrije Janicicel el la serba. Ĉio ... -
Al vi mi malfidelas / Inocencia Montes ; deklamas Ana Manero ; tradukis Miguel Fernández
([S.l.] : Masko Filmoj, [2023], 2023)La poemo aperis en la dulingva libro (hispana-portugala): "Bebiendo en mi coto privado dentro de tu pecho / Bebendo no meu couto privado dentro do teu peito" [Dum trinkado en mia privata rezervejo ene de via brusto], ... -
Amor ciego = Blinda amo / Rosa Montero ; tradukis kaj legas Ana Manero
([Madrid] : Federación Española de Esperanto = Hispana Esperanto-Federacio, 2020, 2020)En la “Tago de la verkistinoj 2020” Ana Manero legas fragmenton de "Blinda amo" (Amor ciego) de Rosa Montero, el la novelaro "Amantoj kaj malamikoj" (Amantes y enemigos), aperinta en Beletra Almanako n-ro 19a. -
Balado pri la homo, kiu neniam iris al Granado / Rafael Alberti ; deklamas Rafael Mateos
([Madrid] : Federación Española de Esperanto = Hispana Esperanto-Federacio, 2014, 2014)Rafael Mateos deklamas la poemon "Balado pri la homo, kiu neniam iris al Granado" de Rafael Alberti, ene de la spektaklo "Vivu la Teatro" de Miguel Fernández, prezentita en la kadro de la 73a Hispana Kongreso de Esperanto ... -
La bambo / Alta Tajdo (Maré Alta)
([S.l.] : Masko Filmoj, [2022], 2022)Alta Tajdo kantas sian version de La Bambo, en televida programo de VITEC en Insularo Acoroj. Kantis Maria Ávila, akompanis per gitaro Grinoalda Ávila; per guiro, Antero Ávila; kaj per bongoj, Miguel Ávila.Traduko de Liven Dek. -
La bambo / JoMo
([Madrido] : Hispana Esperanto-Federacio, [2022], 2022)JoMo regalas la publikon per sia versio de "La bambo", en la 80a Hispana Esperanto-Kongreso, okazinta de la 29a de aprilo ĝis la 3a de majo, en Comillas (Kantabrio). -
Blinda amo / Rosa Montero ; tradukis kaj legas, Ana Manero
([Madrid] : Federación Española de Esperanto = Hispana Esperanto-Federacio, 2020, 2020)En la “Tago de la verkistinoj 2020” Ana Manero legas fragmenton de "Blinda amo" (Amor ciego) de Rosa Montero, el la novelaro "Amantoj kaj malamikoj" (Amantes y enemigos), aperinta en Beletra Almanako n-ro 19a. -
La bona lupeto / [kantas] Miguel Fernández
([Madrid] : SATeH, 2013, 2014)Miguel Fernández, kune kun la publiko, kantas "La bona lupeto" (El lobito bueno) de Agustín Goytisolo, ene de la spektaklo "Vivu la teatro", en la 86a SAT-Kongreso, okazinta en Madrido de la 28a de julio ĝis la 4a de aŭgusto ... -
La bona lupeto / [kantas] Miguel Fernández
([Madrid] : SATeH, 2013, 2013)Miguel Fernández kantas "La bona lupeto" (El lobito bueno) de José Agustín Goytisolo, muzikigita de Paco Ibáñez kaj tradukita de li mem kune kun la publiko, kiu spektis la prezenton de lia libro "Poezio: armilo ŝargita per ... -
Bruna oni nomas min : omaĝo al Montserrat Franquesa = homenatge a Montserrat Franquesa / Kaj Tiel Plu
([S.l.] : Masko Filmoj, [2023], 2023)Kaj Tiel Plu kantis "Bruna oni nomas min" en la Omaĝo al la forpasinta kataluna esperantistino Montserrat Franquesa. La omaĝo okazis en Barcelono la 18an de decembro de 2021. -
Bruneta haŭto (Piel canela) / kantas Feri Floro ; aŭtoras Bobby Capó ; tradukis Liven Dek
(Masko Filmoj, 2021-02-25) -
Cristina Peri Rossi : Premio Cervantes 2021
([Madrido] : Hispana Esperanto-Federacio, 2021, 2021)Ana Manero recitas du poemojn de la urugvaja verkistino Cristina Peri Rossi, kiu ricevis la premion Cervantes en 2021, tradukitaj de Miguel Fernández. -
Devus ekzisti tagoj en la kalendaro / Sacra Leal ; deklamas Clarisa Leal ; [traduko de Miguel Fenández]
([Madrid] : Federación Española de Esperanto = Hispana Esperanto-Federacio, 2012, 2012)Clarisa Leal deklamas la poemon "Devus ekzisti tagoj en la kalendaro", aŭtoritan de ŝia fratino Sacra Leal, en la 71a Hispana Kongreso de Esperanto, okazinta en Almagro -
Diantetoj / Calle del Barquillo con Miguel Fernández ; 77a Hispana Kongreso de Esperanto ; 51a Kongreso de Ilei
([Madrido] : Federación Española de Esperanto-Hispana Esperanto-Federacio, 2018, 2018)Miguel Fernández kantas kun sia muzikgrupo "Calle del Barquillo" la kanton "Diantetoj" (Clavelitos), kun muziko de Genaro Monreal kaj teksto de Federico Galindo, en la 77a Hispana Kongreso de Esperanto kaj la 51a Kongreso ... -
La domoj (Les cases) / de Benet Rosell ; 38a Kataluna Kongreso de Esperanto ; deklamas infanoj de la Àger-lernejo
([S.l.] : Masko Filmoj, [2017], 2017)Infanoj de la lernejo de Àger deklamas la poemon "La domoj" (Les cases) de Benet Rosell, en la 38a Kataluna Kongreso de Esperanto okazinta en Àger (Lleida).