Browsing Monografioj · Monografías by Title
Now showing items 55-74 of 687
-
Batalo pri la domo Heikkilä / Johannes Linnankoski ; el la finna tradukis Vilho Setälä
(Tyresö : Inko, 2001, 2001) -
La bazoj de anarkiismo / G. Balkanski
(Laroque Timbaut : La Juna Penso, 1979, 1979) -
Benedek : historia portreto el milito1866 / J. S. Machar ; el la ĉeĥa tradukis Rudolf Fridrich
([Tyresö] : Inko, 2002, 2002) -
Berlina komentario pri la Fundamento de Esperanto. Dua volumo. Dua-tria parto, Vortaro oficiala / Bernhard Pabst
(Berlino : B. Pabst, 2017, 2017) -
Bibliografio de periodaĵoj en aŭ pri Esperanto : in memoriam Luis M. Hernández Yzal / Luis M. Hernández Yzal, Árpád Máthé, Ana María Molera
([Barcelono?] : Bibliografia Fondaĵo Luis M. Hernández Yzal, 2019, 2019)Bibliografio de Periodaĵoj en aŭ pri Esperanto estas la plej grava verko de tiel nomata Rondo Takács, t. e. Luis M. Hernández Yzal el Sant Pau d'Ordal, Árpád Máthé el Budapest kaj Ana Molera el Moià. Reta versio de ... -
Blankaj gardistoj : instruaj rakontoj pri sano por la infanoj / Dragoslav Heiligstein ; elkroatigis, Krešo Barković
(Laroque Timbaut : La Juna Penso, 1980, 1980) -
Blua sango / Billy Wood ; tradukis Willy van Zoest
([Tyresö] : Inko, 2002, 2002) -
Boletín del 2.º Congreso de Esperantistas Ibéricos = Bulteno de l' 2a Kongreso de Iberiaj Esperantistoj
(Bilbao : Grupo Esperantista, [1924], 1924) -
Bona sinjorino / Eliza Orzeszko ; el la pola tradukis Kabe
(Tyresö : Inko, 2000, 2000) -
Bonhumoraj rakontoj / Janusz Korczak ; el la pola tradukis Anna Weinstein
([Tyresö] : Inko, 2002, 2002) -
Breve historia del esperanto / Daniel Quarello
(Buenos Aires : Quarello & Cía, 1946, 1946) -
Brulanta sekreto / Stefan Zweig ; tradukis el la germana Kathe R. kaj Paul E. Schwerin
(Tyresö : Inko, 2001, 2001) -
Cent dek tri humoraĵoj / verkitaj aŭ esperantigitaj de Esperantisto nº 10.072
([S.l.] : [s.n.], 1906 (Valencia : Pubul y Morales), 1906) -
Cent dek tri humuraĵoj / Augusto J. Loira ; reviziis R. Cash
([S.l.] : Torixoéu Libroj, [ca. 2000], 2000) -
Centra Eŭropo en 1910 : geographic and place names in Esperanto / Walter Żelazny ; translated from the Polish by Tomasz Kamusella
(Budapest : Central European University Press, 2021, 2021) -
Cigana romancaro / Federico García Lorca ; tradukis, Fernando de Diego ; [antaŭparolo de William Auld ; antaŭparolo de la dua bita eldono, Antonio Valén]
(Madrido : Hispana Esperanto-Federacio, 2021, 2021)Federico García Lorca (1898-1936), tragika viktimo de la hispana interfrata milito, estis genia poeto kaj dramaturgo, verva pianisto, pentrartisto kaj prelegisto: kion ajn li tuŝis, tion li transformis en eternan belartaĵon. ... -
Clave de esperanto : (hispana)
(Córdoba (Hispanujo) : Laboratorio Farmaceútico Besoy, 1928, 1928) -
Clave de los temas y ejercicios contenidos en el Curso práctico de esperanto / por R. Duyos Sedó, V. Inglada Ors
(Barcelona : José Espasa, [ca. 1920], 1920)