Listigu Biblioteko · Biblioteca laŭ titolo
Montrataj rikordoj 2720-2739 el 2821
-
La valsoj de Chopin, romantika ĉefverko / Eduardo Berdor
([Madrid] : Federación Española de Esperanto = Hispana Esperanto-Federacio, 2013, 2013)Eduardo Berdor prelegas pri la vivo de Chopin, kaj mem ludas kelkajn pecojn de la pola komponisto por ilustri sian paroladon, kadre de la 72a Hispana Kongreso de Esperanto, okazinta de la 2a ĝis la 5a de majo de 2013 en Zaragozo -
Varios tratados sobre la Lengua Universal / por el Dr. don Bonifacio Sotos Ochando
(Madrid : [s.n.], 1984 (Imp. de José Cruzado), 1864) -
Varme el kor' : Zamehof-festo, Madrido 2010 / sono, Manuel Pancorbo ; filmado, José Antonio del Barrio ; aranĝo, Mga kaj Manuel Pancorbo
(Mga, 2011-01-01)Ĥora prezento kadre de la Zamenhof-tago okazinta en Madrido la 12an de decembro de 2010. La improvizita kvaropo konsistas el Laura Carballo (Soprano), Paloma Gil (Aldo), Manuel Pancorbo (tenoro) kaj Pedro Vilaroig ... -
Varsovia en formato hebreo / Alejandra Chaves
(2012-10-11) -
La velŝipo Magdalena / Kajto ; 51a ILEI-Kongreso, madrido 2018
([S.l.] : Masko Filmoj, 2018, 2018)Kajto regalis la ĉeestantojn de la ILEI-Kongreso en Marido (2018) per brila prezento de la kanto "La velŝipo Magdalena", el la disko Tohuvabohuo. Ĝuu do la brilan tekston de William Auld, la bonegan muzikan melodion de ... -
Venas oldulino / Kvaropo Sinkopo
([S.l.] : Masko Filmoj, [2021], 2021)Jen hispana popola kristnaska kanto "Ya viene la vieja" (Venas oldulino), kantita de Kvaropo Sinkopo. La tradukon faris Manuel Pancorbo kaj Liven Dek. -
Vencimos a la torre de Babel
(1979-10) -
Veneno kara / de Mary Webb ; tradukita de Grace Kirkwood ; editoris Donald Broadribb
([S.l.] : Books Reborn, 2000, 2000) -
La veraj interparoladoj de Sokrato / Han Riner, Han Ryner ; tradukis, E. Lanti
(Laroque Timbaut : La Juna Penso, 1979, 1979) -
Verda stelo = estrella verde de esperanza / C. M. C.
(1991-12-17) -
Vergilio, la patro de Okcidento / Theodor Haecker ; el la germana tradukis Vinko Ošlak
(Tyresö : Inko, 2001, 2001) -
Versaĵaro / originale esperante verkita de Julio Mangada Rosenörn
(Madrid : [s.n.], 1920) -
Verŝajne / Christian Rivière ; legas Miguel Fernández
([S.l.] : Masko Filmoj, [2022], 2022) -
Verŝajne temas pri Madrido / [Joaquín Sabina kaj Antonio Sánchez ; kantas] Manuel Pancorbo
([Madrid] : SATeH, 2013, 2013)Manuel Pancorbo kantas "Verŝajne temas pri Madrido", de Joaquín Sabina kaj Antonio Sánchez, tradukita de Pancorbo mem, kadre de la spektaklo "Vivu la teatro", en la 86a SAT-Kongreso, okazinta en Madrido de la 28a de julio ... -
Vespera ruĝo anoncas ventegon : sveda novelaro / el la sveda tradukis Ferenc Szilágyi
([Tyresö] : Inko, 2001, 2001) -
Vestiblaj pensoj / Jorge Camacho
([Madrid] : Federación Española de Esperanto = Hispana Esperanto-Federacio, 2012, 2012)Monologo "Vestiblaj pensoj", prezentita de Jorge Camacho ene de la spektaklo "Vivu la teatro", ĉe la 71a Hispana Kongreso de Esperanto okazinta en Almagro, 2012 -
Vélez-Málaga "parolas Esperanton" / Eugenio Cabezas
(2023-06-03) -
Vi, mia deliro / [kantas] Miguel Fernández ; aŭtoro, César Portillo de la Luz ; tradukis, Miguel Fernández ; 92a SAT-Kongreso
([S.l.] : Masko Filmoj, [2019], 2019-08)Miguel Fernández surprizis la publikon kantante "Vi, mia deliro, ĵazeca bolero de la kuba gitaristo kaj komponisto César Portillo de la Luz, en la 92a SAT-Kongreso, okazinta en 2019 en Barcelono.