Monografioj · Monografías: Lastaj alŝutoj
Montrataj rikordoj 306-310 el 703
-
¿Por qué el esperanto en la escuela?
([Callosa de Segura] : Sección Española de la Liga Internacional de Profesores Esperantistas, ca. 1975, 1975) -
¿Qué es el esperanto?
(Barcelona : Instituto Español de Esperanto, ca. 1970, 1970) -
Kuracisto per batoj : triakta proza komedio / de Leandro Fernández Moratín ; esperanten tradukis Vicente Inglada
([S.l.] : [s.n.], 1906 (Valencia : Tip. Moderna), 1906) -
La anarkiisma bankiero : “Rezona rakonto” (aŭ, pli bone, dialoga eseo) tradukita de Gonçalo Neves el la portugala / Fernando Pessoa ; Ilustrita kaj komentita ; antaŭparolo de Manuela Parreira da Silva ; postparolo de José Antonio Llardent ; tradukologia epilogo de la tradukintoLlardent
(Espinho : Drako, 2019, 2019)Fernando Pessoa (1888-1935) estas eble la plej universala poeto portugallingva. Li nasliĝis en Lisbono —kie li, tre juna, komencis verki poemojn portugale —, sed li edukiĝis plejparte en Sudafriko, kie li ofte ... -
Bibliografio de periodaĵoj en aŭ pri Esperanto : in memoriam Luis M. Hernández Yzal / Luis M. Hernández Yzal, Árpád Máthé, Ana María Molera
([Barcelono?] : Bibliografia Fondaĵo Luis M. Hernández Yzal, 2019, 2019)Bibliografio de Periodaĵoj en aŭ pri Esperanto estas la plej grava verko de tiel nomata Rondo Takács, t. e. Luis M. Hernández Yzal el Sant Pau d'Ordal, Árpád Máthé el Budapest kaj Ana Molera el Moià. Reta versio de ...





