Listigu Biblioteko · Biblioteca laŭ titolo
Montrataj rikordoj 1353-1372 el 1742
-
La pontoj = (As pontes) : hispana, portugala, Esperanto / Acetre ; 75a Hispana Esperanto-Kongreso
([Madrid] : Federación Española de Esperanto = Hispana Esperanto-Federacio, 2016, 2016)Acetre kantas "La pontoj" (As pontes) en Esperanto (la kvar unuaj strofoj en la hispana kaj la portugala kaj la cetero en Esperanto), en la 75a Hispana Kongreso de Esperanto okazinta en Herrera del Duque (Hispanio) de la ... -
Por ekologia socio / Murray Bookchin ; esperantigis D. C.
([Laroque Timbaut] :SAT-Broŝurservo, 1983, 1983) -
Por ioma cerbumo / LD
([S.l.] : Masko Filmoj, [2021], 2021) -
Por ke nomiĝu mi Ángel González / [verkis Ángel González ; tradukis Jorge Camacho ; deklamis Félix Lobo]
([Madrid] : Federación Española de Esperanto = Hispana Esperanto-Federacio, 2012, 2012)Félix Lobo deklamas la poemon "Por ke nomiĝu mi Ángel González" de la hispana poeto Ángel González, kadre de la spektaklo "Vivu la teatro" prezentita okaze de la 71a Hispana Kongreso de Esperanto (Almagro, 2012) -
Por la paco, kontraŭ la milito : (citaĵoj el eminentuloj) / [esperantigis kaj eldonis SAT-Pacistoj]
(Laroque Timbaut : La Juna Penso, 1975, 1975) -
Por nia medito / Han Riner (Han Ryner), Alen (Alain) ; esperantigis E. Lanti
(Laroque Timbaut : La Juna Penso, 1978, 1978) -
¿Por qué el esperanto en la escuela?
([Callosa de Segura] : Sección Española de la Liga Internacional de Profesores Esperantistas, ca. 1975, 1975) -
Por qué utilizar la Lengua Internacional Esperanto en un sistema de reconocimiento automático de la palabra / Marie-Thérése Mas ; traducido del francés por F. Zaragoza Ruiz
([S.l.] : [s.n.], [ca. 1979] (Callosa de Segura : Imp. Molina), 1979) -
Por tutmonda civitismo, la necesa civitana edukado / Andrée Gaymard-Rollet ; [el la franca, esperantigis Daniel Durand]
(Beauville : SAT-Broŝurservo, 1990, 1990) -
Porpaca agado en Unuiĝintaj Nacioj / Rafaela Urueña ; 83a Hispana Esperanto-Kongreso, Soria, 1a-4a majo 2025
(2025-05)Rafaela Urueña, profesorino pri Internacia Juro kaj Internaciaj Rilatoj en la Universitato de Valadolido, prelegis pri "Porpaca agado en Unuiĝintaj Nacioj", en la 83a Hispana Esperanto-Kongreso okazinta en Sorio de la 1a ... -
Post coitum / Inocencia Montes ; deklamas Ana Manero ; tradukis Miguel Fernández
([S.l.] : Masko Filmoj, [2023], 2023)La poemo aperis en la dulingva libro (hispana-portugala): "Bebiendo en mi coto privado dentro de tu pecho / Bebendo no meu couto privado dentro do teu peito" [Dum trinkado en mia privata rezervejo ene de via brusto], ... -
[Postkongresa ekskurso de la 83a Hispana Esperanto-Kongreso / fotis Eŭheno Kovtonjuk]
(2025-05-05)Postkongresa ekskurso al Burgo de Osma, okazinta post la 83a Hispana Esperanto-Kongreso. Foto 1: Survoje en la buso. Rekoneblas jenaj esperantistoj: Miguel Fernández, Ángel Arquillos, Mariló Mateos, Mati Montero, Elsa ... -
Postrikolto : suplemento al parnaso "El parnaso de popoloj" / [traduko] de Antoni Grabowski
(Madrid : [J. Mangada Rosenörn], 1921 (San Lucas), 1921) -
Praktika esperanta lernolibro por ĉiuj landoj / de Julio M. Rosenörn
(Madrido : Homaro, 1914) -
Praktika temŝlosilo Esperanta por ĉiuj landoj / de Julio Mangada Rosenörn
(Madrido : [s.n.], 1916 (Pres. Pasaje del Comercio), 1916) -
Premio Ada Sikorska Fighiera 2017 por Ana Manero / 25a IESKT
([S.l.] : Masko Filmoj, [2017], 2017)Ana Manero ricevis la premion "Ada Sikorska Fighiera 2017" en la 25a Internacia Semajno de la Kulturo kaj Turismo, okazinta en Tossa de Mar. Filmis Mpb. -
Premio de MEL al Miguel Fernández transdonita de William Auld en la 47a HEK, Madrid 1987
([Madrid] : Madrida Esperanto-Liceo, 2012, 2012)Madrida Esperanto-Liceo donas premion al Miguel Fernández, pere de William Auld, pro lia tradukado de du verkoj de Federico García Lorca, ene de la 47a Hispana Kongreso de Esperanto okazinta en Madrido en 1987. -
Prenoms en Esperanto : formes, conjunts, relacions / Jesus Moinhos Pardavila ; traducció, Hèctor Alòs i Font
([Sabadell] : [Kataluna Esperanto-Asocio], 2016, 2016)Tiu ĉi artikolo esploras la ekziston de antroponimia sistemo en Esperanto. Unue la aŭtoro kolektadis korpuson konsistantan el Esperanto-motivitaj nomoj. Posta analizo de la korpuso montris, ke ne ĉiuj kazoj lokiĝis en la ... -
Prenu plu / Gbeglo Koffi
(Beauville : SAT-Broŝurservo : Laǔte, 2008, 2008) -
Presentación de "Bohemiaj Lumoj" (Luces de Bohemia) : Teatro Kubik Fabrik de Madrid / [presentación del libro de Ramón María del Valle Inclán, a cargo del traductor Miguel Fernández Martín presentado por Matilde Montero]
([Madrid] : Madrida Esperanto-Liceo, 2016, 2016-03)Enestas la legado de la 12a sceno, unue en la hispana kaj tuj poste en Esperanto far: Makso Stelo (Miguel Fernández), don Latino (Jorge Camacho), najbarino (Ana Manero), pordistino (Matilde Montero), rakontanto (Felix ...